Imparfait in francese: uso, educazione
Una grande quantità di tempo in lingua francese crea difficoltà ai principianti per impararlo. Per semplicità, a volte chiamato 19 forme temporali, come Présent, Imparfait, Passé Composé e altri.
In francese, Imparfait è quella volta,che viene studiato uno dei primi, insieme a Présent e Passé Composé. In questo articolo scoprirai in quali situazioni viene usato Imparfait, come si forma e come si differenzia dal suo "compagno" - Passé Composé.
Quando viene usato Imparfait
In francese Imparfait è una delle formepassato. I tempi passati sono usati quando vogliono parlare degli eventi del passato. La forma temporanea di Imparfait in francese significa un passato non finito. In altre parole, questa è la designazione di un processo che non ha un inizio e una fine espliciti.
Per renderlo più chiaro, dai un'occhiata ai seguenti esempi:
La jeune fille dansait bien. - La ragazza ha ballato magnificamente.
Maman préparait le dinner. "Mia madre stava preparando la cena."
Paul écrivait une lettre à son ami. - Paul ha scritto una lettera al suo amico.
Si noti che le azioni non sono limitate a periodi di tempo. Questa è l'essenza della forma temporanea Imparfait - per mostrare il processo stesso.
Imparfait in francese può essere paragonato a Past Continuous in inglese. Se hai studiato quest'ultimo, vedrai che questi tempi sono molto simili. Sono utilizzati nelle stesse situazioni linguistiche.
Come guadagnare tempo a Imparfait
Per formare correttamente il tempo, è necessario ricordare il piano d'azione. Analizzeremo il verbo francese chercher, che è tradotto in russo come "ricerca".
Per il principio stiamo cercando una base non accentata, cioè la base del verbo nella prima persona del plurale:
- Inseriamo il verbo nella forma 1 del plurale: nous cherchons.
- Scartiamo la desinenza -ons dalla forma risultante: cherch-ons = cherch-.
Quindi abbiamo una base non accentata, dalla quale formeremo le forme Imparfait.
Alla base risultante aggiungiamo le desinenze di Imparfait:
- Je cherch- + -ais
- Tu cherch- + -ais
- Il cherch- + -ait
- Nous cherch- + -ions
- Vous cherch- + -iez
- Ils cherch- + -aient
Je cherchais le cinéma. "Sto cercando un cinema."
Nous cherchions notre cabinet. "Stiamo cercando il nostro ufficio."
Ils cherchaient l "entrée. - Stanno cercando un ingresso.
Chercher si riferisce al primo gruppo di verbi. Perché i verbi del secondo e del terzo gruppo hanno le loro caratteristiche.
Nei verbi del secondo gruppo nelle forme plurali tra la radice e la fine, appare il suffisso -iss (Je bâtis., Nous bâtissons .- Costruisco, costruiamo). La base sarà in questo caso bâtiss-.
Per il terzo gruppo c'è un'eccezione - il verbo être: nous sommes, ma nous étions.
Qual è la differenza tra Imparfait e Passé Composé
In francese e Imparfait Passe Composé - questa volta, gli ultimi due, che sono spesso confusi. Scopriremo quali sono le loro differenze.
iomparfait in francese viene utilizzato nel caso in cui l'azione sia incompleta. Passé Composé, al contrario, denota un'azione che è già avvenuta.
Confronta i casi di Imparfait e Passé Composé:
- Je mangeais le pain beurré. - Ho mangiato pane e burro.
J "ai mangé le pain beurré." "Ho mangiato pane e burro. - Il pleuvait. - Stava piovendo.
È un soldato plu pendente. - La pioggia è durata per tre ore. (Nonostante il fatto che la preposizione indichi un processo, per la lingua francese è una restrizione temporanea). - Nous jouions al volley. - Abbiamo giocato a pallavolo.
Hier nous avons joué au volleyball jusqu "au soir." - Ieri giocavamo a calcio fino a sera. </ ol </ p>