Il nome dei mesi in ucraino con traduzione in russo
Calendario - un sistema di calcolo del tempo, tenendo conto della periodicità coerente dei fenomeni naturali. L'emergere dei nomi dei mesi è strettamente connesso alla storia della formazione del calendario.
Calendario slavo orientale
Il nome dei mesi in ucraino e russoha un'origine diversa Se la formazione di nomi russi moderni è associata al prestito di nomi latini attraverso l'antica lingua slava con cambiamenti fonetici associati alla caduta delle vocali ridotte e all'influenza delle analogie, allora la lingua ucraina usa i tradizionali nomi slavi associati ai fenomeni naturali. Successivamente, il nome dei mesi in ucraino sarà discusso in dettaglio e cosa significano.
Un'altra lingua slava orientale dimostradiverso dall'approccio russo. Nella moderna lingua letteraria bielorussa non v'è un sistema di nomi di mesi: studzen, renza, sakavіk, krasavіk maggio (Traven), Cherven, lіpen, zhnіven, Verasen, kastrychnіk, Novembre, Snezana.
Il nome dei mesi nella lingua ucraina ha una somiglianza semantica ad esso: sich, lyut, betulla, kviten, erba, assenzio, lipen, serpene, verri, zhovten, foglie cadenti, castagne.
A differenza del russo, il nome dei mesiLa lingua ucraina per lungo tempo non aveva un unico sistema. I vecchi nomi erano usati in parallelo con quelli nuovi, ma nella lingua del libro dei secoli XIV-XV. il vantaggio era ancora dato ai vecchi nomi. Solo alla fine del XVI secolo. cominciò a formare un moderno sistema di nomi.
Il nome dei mesi in ucraino con traduzione in russo
Sichen (gennaio) ha origine nel proto-slavolingua, quando i nostri antenati si occupavano di disboscamento (taglio, intaglio) delle foreste. Le sezioni (compensazione, riduzione) sono state effettuate principalmente in quel momento, che era approssimativamente il mese di gennaio. È probabile che la parola sia molto etimologicamente correlata al concetto di forte (tagliente) gelo.
Lutii (febbraio) completa la sovranità dell'inverno. Il moderno nome ucraino di lyuti corrisponde ai nomi slavi comuni di gelate in questo mese: arrabbiato e scoppiettante, pungente e crudele, feroce. Poiché il lessema del liuto come il nome del mese non si trova negli antichi monumenti russi, si può presumere che provenga dall'antica lingua ucraina. Per molto tempo, febbraio ha avuto la forma del liuto, che nei dizionari del ХІХ - l'inizio del XX secolo. Viene prima riparato insieme al nome del liuto. Lyuti - l'unico nome della forma aggettivale di tutti i nomi moderni dei mesi.
Primavera: dalla linfa fluviale all'erba battente
Marzo - il periodo di preparazione di una bevanda curativa -linfa di betulla. Nell'antica lingua russa per il titolo di questo mese è stato usato il nome berezozol (berezozel, birchizol). La lingua ucraina l'ha ereditata sotto forma di betulla o betulla. I ricercatori hanno interpretazioni diverse dell'etimologia di questi nomi: alcuni ritengono che siano sorti durante la combustione di betulle per ripulire le aree aratura, altri spiegano la motivazione del nome dal fenomeno della natura, che evidentemente ha avuto un grande significato nella vita della gente. Questo è l'inizio dello sviluppo della betulla. Dizionari di lingua ucraina XIX - inizi XX secolo. contenere varie forme B. Grinchenko nel suo dizionario ha introdotto la parola berezil come registro principale, perché nella lingua ucraina di questo periodo era più comune della betulla. E. Zhelehivsky come il nome principale è dato da un albero di betulla. Analogamente ai nomi di sich, è stato creato il nome trimestrale dell'albero di betulla, che entra nel sistema ucraino dei nomi dei mesi come principale.
Il nome è associato etimologicamentel'inizio della primavera come i pori delle piante da fiore. Così è chiamato dal XVI secolo. Il nome aveva anche un doppione fonetico - un fiore (dal fiore) con una combinazione iniziale di cv, che è una corrispondenza storica di apt. B. Grinchenko ha inserito nel dizionario entrambi i nomi: kviten e tsviten.
Etimologicamente il nome dei mesi in ucrainoil linguaggio è associato a certi fenomeni della natura. Il nome ucraino moderno dell'erba (maggio) è strettamente correlato alla crescita selvaggia delle erbe primaverili (questo è il motivo per cui è motivato). In fonti lessicografiche prima degli anni '40 del XX secolo. insieme alla parola "erba" come equivalente, è registrato a maggio.
Colore della cocciniglia, della calce e della falce
L'etimologia del mese è spiegata in diversi modi(Giugno). Alcuni ricercatori suggeriscono un legame con il nome di un fenomeno naturale: nel mese di giugno c'è un sacco di vermi, che danno vita cocciniglia - insetti vista di una famiglia di cocciniglie. Così, il moderno ucraino nome letteraria di Cherven (popolari insetti nome chervetsovyh - cocciniglia). Un parere diverso per quanto riguarda l'etimologia della parola Cherven, aderisce M. Kochergan, indicando che Cherven - questo mese vermi, mese wormy, di conseguenza, la base del nome non è un cocciniglie e cuori di token - una parola comune per riferirsi a tutti i vermi.
Il tempo di fioritura del tiglio ha una relazione diretta conil nome moderno lipen (luglio). Insieme a questo nome nella lingua ucraina, il form-doublet Lipetsk è stato ampiamente utilizzato. Come risultato del paragone al disegno morfologico dei nomi di altri mesi (sich, betulla, kviten), il lexeme lipenem all'inizio del XX secolo. è costantemente utilizzato non solo in un discorso orale, ma anche in vari calendari e successivamente come nome ufficiale ucraino del mese.
Serpene è l'ultimo mese dell'estate. Il nome del mese è stato associato nell'antichità al periodo della raccolta e avviene direttamente dal nome dello strumento fatto a mano per la raccolta della falce.
Dalla fioritura dell'erica alle prime gelate
È nel primo mese di autunno che fiorisceerba erbacea cespugliosa. Il nome letterario ucraino moderno, veres, è indubbiamente formato dal nome popolare di questa pianta sempreverde.
Il nome moderno del mese è Zhovten (ottobre)è associato al colore delle foglie nella maggior parte degli alberi in questo periodo dell'anno. Alla fine della seconda metà del XIX secolo. la forma dello Zhovten fu finalmente fissata nella lingua ucraina.
Il nome moderno del mese è deciduo (novembre)l'origine è dovuta alla caduta autunnale delle foglie. Nei dizionari della lingua ucraina della fine del XIX - inizi XX secolo. sono fissate tali forme del mese: caduta delle foglie e un papalista, caduta delle foglie. Nella lingua ucraina, come risultato della tendenza a ridurre la parola, si formò il nome "caduta delle foglie".
Il nome della castagna (dicembre) proviene dal XII secolo. Il primo mese d'inverno era anche chiamato la gelatina - dal freddo, dal freddo. Gruden ha un significato simile, riferendosi a pezzi di terra congelati - mucchi formati su strade e campi con l'inizio delle prime gelate. Il nome ufficiale dell'ultimo mese dell'anno era solo nel ventesimo secolo. B. Grinchenko aggiusta l'uso della parola Bruce per indicare novembre. Questa è un'altra vivida illustrazione della volatilità dei nomi dei mesi passati.
Continuazione della tradizione slava
Pertanto, quanto sopra ci consente di trarre le seguenti conclusioni.
Un singolo sistema di nomi di mesi nella lingua letteraria ucraina per lungo tempo non esisteva: in parallelo con i nuovi vecchi nomi usati. Il sistema moderno è stato formato non prima del 16 ° secolo.
Il nome dei mesi in ucraino ha un significato abbastanza trasparente e una motivazione chiara. È associato a certi fenomeni della natura.
Negli slavi orientali, come in altri slavipopoli, c'erano diversi sistemi di nomi dei mesi, basati sul latino. La lingua letteraria russa ha ereditato gli antichi nomi russi - nomi mutati - latinismi, esistenti anche nel discorso orale ucraino e nei dialetti della lingua ucraina.
In conclusione, diamo il nome dei mesi in ucraino in ordine alfabetico - questo faciliterà la ricerca di una traduzione.
berezen Veresen Gruden Zhovten Kviten Lipen caduta delle foglie Lyuty sіchen Serpen Traven Cherven | marzo settembre dicembre ottobre aprile luglio novembre febbraio gennaio agosto maggio giugno |
Ora non avrai difficoltà con la traduzione.