Come "vestire" o "indossare" correttamente? Esempi di parole ortografiche in una frase
Molte persone non vedono la differenza in quale verboda utilizzare in uno o in un altro contesto: "vestito" o "don". Molti credono addirittura che non abbia bisogno di regole, spiegazioni e chiarimenti. Secondo loro, "indossare un cappello" o "indossare un cappello" suona diversamente, ma il risultato sarà sempre lo stesso.
Il dizionario di Ushakov sui verbi "vestire" e "indossare"
In "Dizionario esplicativo" Ushakov ha dato una tale spiegazione del verbo "vestito":
- Dress - per vestire qualcuno o qualcosa in alcuni vestiti. Ad esempio: "Vesti gli artisti in abiti eleganti".
- Vestire significa coprire o avvolgere qualcosa per calore. Ad esempio, per equipaggiare un cavallo con una coperta, vestire una persona malata con una coperta.
- Nel senso figurato del "vestito" - questo significa avvolgere, coprire, ricamare. Esempi sono espressioni figurative: metafore: "L'inverno portava la terra con tutte le nevi" o "Gli alberi vestivano la radura con ombre di pizzo".
- Vestire nel senso più ampio del termine significa fornire a qualcuno vestiti, aiutare nell'acquisto di tutti i tipi di vestiti. Ad esempio: "Così ha cercato di vestire la sua famiglia, che ha lavorato instancabilmente".
A proposito del verbo "indossare" Ushakov scrive:
- Indossare - tirare, coprire, spingere i vestiti,un vestito o una coperta, una coperta, un panno per nascondersi dal freddo, dalla pioggia o dal vento, o nascondere, nascondere la nudità. Esempi: "Una volta che piove, non ti dimentichi di indossare un cappuccio!", "Una ragazza intelligente ha messo su una rete - e non è diventato nudo o vestito!"
- Indossare - mettere qualcosa su qualcosa. "Mettendo un'anatra su un'anatra allo spiedo - e sul fuoco, fallo stare meglio!"
Il significato portatile del verbo "mettere su"
Alcuni linguisti sostengono che la parola "mettere su" non è così polisemantica come il suo paronimo "vestire". Un molo, definisce solo azioni concrete, e in senso figurato usarlo è impossibile.
Tuttavia, questo non è completamente vero. Il verbo "mettere su" può servire come parte della metafora dell'espressione, quando avviene un'animazione della natura inanimata o il trasferimento di azioni umane ad essa.
Esempi di tali proposte sono: "Le betulle si mettevano gli orecchini come se fossero vergini per l'estradizione" o "Ho messo il mio cappotto di montone dalla neve come un vecchio nonno, tenendo testa a se stesso, squittendo".
Vai a Rosenthal
A scuola, gli insegnanti spiegano l'uso di "vestire" e"Indossi", basandosi sulle seguenti spiegazioni di Rosenthal: vestono qualcuno (o qualcosa, per esempio, una bambola, un cadavere, un'effige) in qualcosa o qualcosa, e ci mettono qualcosa sopra.
Cioè, puoi vestire o vestire tuo figlio con una giacca,Sposa in un abito da sposa, mano guantata. Ma puoi indossare qualcosa su qualcuno o qualcosa: una giacca per un figlio, un abito da sposa per una sposa, un guanto per una mano. C'è anche una frase di suggerimento: "Il nonno è vestito, indossa un cappotto di montone".
Contrari per aiutarci!
Alcune persone, di fronte a un dilemma su come dire "indossare" o "indossare un cappotto", hanno trovato un modo semplice di scegliere l'opzione giusta. Si scopre che è possibile utilizzare gli antonimi di queste parole.
Una parola con il significato opposto del verbo"Vestire" sarà l'azione "spogliarsi" e l'opposizione del verbo "mettere su" è considerata "rimossa". Dal momento che la frase "strip coat" è priva di senso, quindi vestirsi con un cappotto, ovviamente, è impossibile.
Puoi fare la scelta giusta allo stesso modo.tra due espressioni: "indossare occhiali" o "indossare occhiali". Posso spogliare gli occhiali? Certo che no! Pertanto, la seconda opzione dovrebbe essere considerata corretta: indossare gli occhiali.
Questa è la spiegazione per la maggior parte delle persone moderne, ritenendola la più semplice e corretta.
Senso di confusione
In sostanza, l'uso dei verbi "vestire" o"Mettere su" il più delle volte non contribuisce alla comprensione di quella che è stata detta confusione. Anche se questa possibilità esiste se, per esempio, la conversazione riguarda una bambola di prezzemolo, che, come un guanto, viene messa in una mano.
Offrire di indossare una bambola di prezzemolo significheràChe la bambola debba essere vestita con abiti nuovi: cambia cappello, lancia un mantello o annoda una sciarpa. Ma la richiesta di indossare una bambola significa già che devi tirare il prezzemolo sulla tua mano e prepararti per uno spettacolo. Quindi, in questa situazione, l'uso del verbo "mettere su" o "mettere su" cambia radicalmente il significato di ciò che è stato detto.
Questo può accadere anche quando si parla di "spaventapasseri" o "spaventapasseri", perché possono anche essere messi su qualcosa o messi su un palo o un palo.
Umorismo nelle lezioni di lingua russa
Come sai, gli adolescenti di tutte le età erano diversinichilismo. La maggior parte con entusiasmo prende tutte le regole generalmente accettate con ostilità. E, naturalmente, stanno cercando di dimostrare che le parole "mettere su" e "mettere su" sono quasi le stesse, quindi non ha senso capire esattamente quale dovrebbe essere usato in questo o quel caso.
L'insegnante deve essere un artista in classe,un narratore, capace di condurre magistralmente una discussione, raccogliere prove irrefutabili, provare logicamente il bisogno di conoscenza delle regole della lingua russa. E ha anche bisogno di essere un ... umorista.
Dopotutto, l'umorismo è probabilmente l'arma più potente.contro l'ignoranza. E anche se la situazione raccontata dall'insegnante non è molto probabile, ma le sue immagini lasceranno un "nick" nelle loro menti per sempre. Grazie alla divertente "immagine" creata dalla fantasia di un saggio insegnante, gli studenti capiranno che c'è una differenza tra i verbi "vestire" e "mettere su" ed è enorme.
Pollo vestito
Confusione nell'uso di questi due verbisi verifica per il motivo che entrambi i verbi sono una radice. Tuttavia, il verbo "mettere su" ha più significati. Insieme al processo di indossare gli indumenti, può ancora portare il significato di "bastone", ad esempio, allo spiedo o al picco. La storia, che farà ridere e resterà nei loro ricordi, si basa proprio su questa polisemia del verbo "mettere su".
In uno dei picnic studenteschi in compagnia c'era un giovane che capiva tutto alla lettera. Il suo nome era Hernando, era messicano. I ragazzi hanno deciso di cucinare il pollo su uno spiedino.
Quando l'incendio nel fuoco esplose allegramente,Hernando, il responsabile della preparazione del trattamento, disse: "Vesti il pollo - questo è lo spiedo!" Il tizio a cui era indirizzata la richiesta, annuì con la testa e si allontanò dal fuoco verso il tavolo dove giaceva il cibo crudo.
Quello che ha dato a Hernando l'ordine di "vestire il pollo" eraSoprattutto indignato, perché era il suo berretto e le sue scarpe da ginnastica erano rovinate da uno stupido messicano. Ma rispose calmo che aveva esaudito la richiesta in modo assolutamente preciso: vestire il pollo significa vestirla con una specie di vestito. Oh, lui conosce la lingua russa!
Certo, all'inizio l'ordine gli sembrava un po '.strano. Ma ragionava così: avendo familiarità con alcune usanze russe, il giovane non si stancava di essere sorpreso da loro. Ad esempio, sui canti natalizi le persone si vestono con le pelli di vari animali, a Capodanno decorano un albero di Natale. Forse c'è qualche tipo di costume quando hai bisogno di vestire un pollo prima di arrostirlo?
Un'illustrazione ironica delle regole aiuta a memorizzare meglio.
A proposito, dopo una storia così divertente l'insegnantein grado di fornire ai bambini immagini con didascalie: un disegno, che raffigura un pollo "elegante", e sotto di esso la frase: "Vestire il pollo in vestiti", e il secondo disegno con una carcassa su uno spiedino, sotto il quale è scritto: "Metti il pollo sullo spiedo".
Dopo un impatto così umoristico e visivo, i ragazzi non confondono mai cosa dire: "indossare" o "indossare". Un vestito di pollo, un berretto e scarpe da ginnastica: questa foto sarà sicuramente ricordata!
Quando diciamo "vestiti"?
Quindi è il momento di trattare con educato dadefinizioni dei verbi. Va ricordato che il verbo "vestire" è usato solo in relazione agli oggetti animati o inanimati, ma con i segni di una persona (cadavere, bambola, animale impagliato, manichino). Come accennato in precedenza, a volte questo verbo appare in metafore con oggetti animati di natura inanimata - le abilità degli esseri viventi sono attribuite a loro.
Pertanto, la parola "vestito" può anche servirela definizione di solo essere vivente o animato dalla fantasia umana. Un uomo vestito, una signora vestita, le case vestite con cappelli di neve sono esempi dell'uso della parola "vestiti".
Anche se nelle fiabe si possono vestire gli eroi (oggetti animati non viventi nella vita ordinaria): questo è un tavolo, un letto e altre cose.
"Il tavolo, vestito con una tovaglia festosa, guardava con fierezza i suoi vicini" o "Una foto di suo padre vestita con una cornice elegante, fino a quel momento spolverata nell'armadio, era estremamente felice di questi cambiamenti nel suo destino."
"Indossare il guanto", "indossare il guanto" - come?
In relazione agli oggetti inanimati dovrebbeusa la definizione di "indossato". Cioè, il costume non può essere vestito, ma solo indossato. Lo stesso vale per le parole "occhiali", "gonna", "cappotto", "cappello" e altri, che denotano oggetti che indossano.
Un esempio con un guanto può essere utilizzato inclasse, spiegando la differenza semantica tra le definizioni di "vestito" e "indossare". Per una migliore memorizzazione, è possibile fornire l'attenzione delle immagini degli studenti con le firme. E uno di loro sarà credibile - con la firma "indossa il guanto". Ma l'immagine, firmata con la frase "guanto vestito" sarà divertente - c'è un berretto sul guanto, o meglio, su una delle sue dita, e una sciarpa è legata.
La frase "indossare il guanto" puòesiste solo in una fiaba o in una storia fantastica in cui l'accessorio prende vita, può vestire, parlare, pensare. Ad esempio, alcune donne indossano anelli sopra i loro guanti. E una trama così fantastica permette l'uso di questa frase: l'hostess mette un anello sopra un guanto, ma non l'altro. E il "guanto vestito", con una cintura d'oro decorata con un diamante, si fa beffe della sorella, che "è costretta a uscire spogliata". Questa storia può finire con il fatto che l'hostess perde un guanto - quello che era "nudo". Il "ricco guanto" esulta: ora non tollererà più questa donna mendicante annoiata accanto a lei! Tuttavia, la disgrazia la attende: la padrona di casa, dopo aver scoperto la perdita e aver provato dolore, getta una stupida testa nella spazzatura.