/ / English slang: le sottigliezze dell'uso delle espressioni gergali

Gergo inglese: sottigliezze dell'uso delle espressioni gergali

Coloro che sono in uno stadio colloquiale di apprendimentolingua, spesso pensate se è necessario conoscere lo slang in inglese. La risposta è positiva, perché l'uso corretto di tali termini amplia notevolmente la tua comprensione degli interlocutori stranieri. La prima cosa che devi capire prima di iniziare a studiare questo argomento: il gergo in inglese non è necessariamente una parolaccia, ma parole usate da persone appartenenti a una particolare professione o gruppo: studenti, scolari, informatici, musicisti, ecc.

La forma sociale della parola

Per approfondire lo studio del linguaggiogergo, è necessario determinare le sue fonti principali. Il gergo giovanile in inglese si è formato principalmente a spese di immigrati, musica, affari, malavita, computerizzazione, tra gruppi sociali informali e adolescenti.

Gergo giovanile

La formulazione di tali espressioni non haeventuali regole grammaticali. Il gergo inglese nega le solite norme per la lingua. Tuttavia, è necessario sapere esattamente come e in quali situazioni si dovrebbe usare l'una o l'altra parola. L'uso scorretto del gergo può causare risate, smarrimento o persino risentimento dell'interlocutore.

L'aspetto grammaticale del gergo

Il turista sentirà immediatamente la differenza tra il discorso dal vivo dei portatori e le regole standard dei libri di testo scolastici. Le abbreviazioni di alcune parole ed espressioni sono anche considerate elementi del linguaggio gergale.

Consideriamo alcuni esempi illustrativi:
• andando a convertirsi a gonna;
• voglio - voglio;
• Sono (sono) - ama;
• sì (sì) - sì (versione americana);
• non so - non so;
• perché (perché) - causa (funge anche da parola indipendente, che in russo si traduce come "ragione");
• betcha: argomentare;
• dannazione (abbreviazione di dannazione) - dannazione;
• Dreamboat: un bell'uomo;
• dammi (versione americana da darmi) - "dammi".

Frasi gergali inglesi

Ci sono parole che hanno sia uno standardsignificato e gergo. Ad esempio, l'espressione ti benedica - "benedici" ha acquisito il significato aggiuntivo di "essere sano", che viene utilizzato dopo lo starnuto. Tutti conoscono l'aggettivo cool (fresh, cool), che ora è anche tradotto come "cool", "cool".

La comunicazione aziendale ha le sue abbreviazioni grammaticali, la maggior parte delle quali sappiamo da scuola:
• Mr. - Mr.
• Mrs. - Mrs.
• Dr è un medico;
• ecc. E così via;
• e. g. - per esempio.

Gergo inglese in corrispondenza

Ad ogni passo della comunicazione su Internet, vengono utilizzate varie abbreviazioni nella scrittura di espressioni gergali. Analizziamo diversi acronimi di discorso colloquiale:

• U (tu) - tu, tu.

• Lol (Ridendo ad alta voce) - Analogico russopuò essere considerata la frase "rzhunimagu". Questa abbreviazione aggiungerà al tuo messaggio un tocco di umorismo e spensieratezza. Per sostituire Lol, c'è ROFL, il che significa che l'interlocutore letteralmente "rotola sul pavimento a causa delle risate".

• La combinazione di lettere BRB (che presto verrà restituita) viene utilizzata nei casi in cui si è costretti ad andare da qualche parte e in questo momento non si sarà in grado di rispondere.

• G2G (got go go) è un buon modo per terminare la conversazione prima di uscire dalla chat.

• Invece di scrivere un tempo abbastanza lungo secondo me, puoi in breve digitare IMO e continuare a scrivere la tua opinione.

Differenze tra inglese e gergo americano

Il più grande fraintendimento dei russofoniè che le persone dalla Gran Bretagna facilmente capiscono gli americani. Non è così, perché certe parole hanno significati diversi per questi due popoli.

Con l'inglese a questo proposito, è più facile comunicare. La maggior parte di loro sono persone molto educate e possono letteralmente farlo cento volte per scusarsi per le loro inezie quotidiane o per quello che non hanno nemmeno fatto. Ma se sei in America e senti la parola scusa da dietro, non correre ad ammirare: forse dietro di te c'è un poliziotto pronto a scrivere una multa per qualche reato.

Slang in inglese

Considera il significato di alcune espressioni:

• il culo per un inglese denota un asino comune, per un americano questo è il "quinto punto" e una parola che può essere definita una persona cattiva;

• incazzato: negli Stati Uniti questa parola è definita una persona insoddisfatta, e in Gran Bretagna - ubriaca;

• a scopare in America significa il verbo "danza", ma se lo si utilizza in Inghilterra per cercare di invitare una ragazza a ballare, le conseguenze possono essere la più inaspettata;

• il sangue è usato dagli americani nel senso letterale - insanguinato, in Gran Bretagna questa parola è più spesso intesa come "dannata", "dannazione";

• il verbo to table smth in inglese significa "discutere", ma se lo dici in America, i tuoi interlocutori capiranno che vuoi rimandare la conversazione per un'altra volta.

Alcuni consigli

Gergo inglese, le frasi e le parole di cui sonouna componente importante di qualsiasi lingua, è necessario conoscere, perché rischi di non capire la metà della conversazione con il tuo interlocutore straniero. Senza conoscere il discorso in sé, l'uso del gergo è inaccettabile, poiché l'analfabetismo non contribuisce all'infusione di una persona in una particolare azienda.

Gergo inglese

È importante ricordare che il gergo giovanile non lo èdizionario di linguaggio offensivo e lo stile di certi gruppi sociali. Usare "samizdat" senza scrupoli con una traduzione discutibile è altamente scoraggiato. Nel mondo moderno c'è un gran numero di dizionari creati da noti linguisti che diventeranno fedeli assistenti di chiunque voglia imparare il gergo inglese.

Leggi di più: